关键词:
《长城汉语》(生存交际)
《等级标准》
比较
汉字
词汇
语法
摘要:
《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称“《等级标准》”)紧跟国际中文教育发展步伐于2021年7月颁布实施,成为指导教学、评估、学习、测试的指导性文件。该标准以音节、汉字、词汇、语法四种语言基本要素为衡量中文水平的语言量化指标。在《等级标准》的指导下,各类辅助中文学习的教材应运而生,研究教材在内容方面与《等级标准》的相似程度;在语言量化指标方面的不同之处;有利于教师根据《等级标准》充分利用教材开展教学,有利于学生在《等级标准》指导下更好的学习中文以备考正在改革的汉语水平考试,本文基于《等级标准》的语言量化指标,选择了在其指导下最新出版的《长城汉语》(生存交际)六册作为比较对象,阐述了选择的理由和可行性,本文首先对教材的汉字、词语、语法进行了介绍,其次利用统计、对比、定量和定性结合的方法,从汉字、词语、语法三个维度,将其与《等级标准》进行了比较。在汉字方面:教材中要求掌握的汉字与《等级标准》要求掌握的初级汉字重合率较低。六册教材中,第一册的汉字与《等级标准》要求掌握的汉字重合率较高,其次是第三册;在词语方面:《等级标准》要求掌握的词汇量远超过教材要求词汇量,且二者词汇的重合率也比较低。六册教材中,第一册词汇与一级词汇的重合率最高,其他五册覆盖率均较低;在语法方面:教材中呈现的语法与《等级标准》初等水平要求掌握的语法重合度较高。第一册、第五册的语法与其相应等级要求掌握的语法重合率最高,第四册最低。针对分析的结果,本文对使用《长城汉语》(生存交际)的国际中文教师提出相应的教学策略,并对学生使用该教材学习、备考提出了参考性建议,对教材的汉字、词语、语法方面提出了补充建议。希望对其通过汉语考试有所帮助。最后本文总结了研究不足并提出了展望。