关键词:
比较分析
过去完成时
英语
俄语
汉语
摘要:
言语沟通是有效的交流方式,语言让我们感受到自己的情绪和所想,了解文化间的异同。现代英语中,完成时态可分为现在完成时、过去完成时与将来完成时,每种时态在语言结构上都有照应。英语过去式可细分为四种形式:一般过去时、过去进行时、过去完成时、过去完成进行时。然而,俄语动词的过去时仅有一种形式,但该单一形式不仅可用于表达英语的四种过去时,有时甚至可以充当英语的现在完成时。此外,在汉语中,动词本身无形态变化,总是以原本形式存在,但其可灵活用于描述过去、现在与将来发生的事件。
由于俄、汉二语不存在与英语过去完成时等同的语言形式,本文基于拉多的对比分析假设(CAH),系统对比分析英、俄、汉三语中“过去完成时态”的实现方式在形式、功能和意义实现上的异同之处,以及俄、汉二语通过何种方式来实现与英语过去完成时相当的语法意义和功能。
围绕以上研究问题,本文以拉多的对比分析假设(CAH)作为对比研究方法,其主要分为四个步骤:客观描述、提取问题、对比研究、预测分析。首先,本文客观描述英、俄、汉三语的时态表征;接着从中提取出对比核心问题,即过去完成时态在三语当中的实现异同;然后,本文系统比较分析英、俄、汉三语过去完成时不同实现方式在形式、功能和意义上的异同;最后总结出12个要点,帮助学习者预测且有效避免在外语习得与教学、口笔译过程中可能会出现的问题
通过系统对比分析,本文得出以下结论:在过去完成时的形式上,英语有固定表达形式,即“had+过去分词”,而俄、汉二语并无类似固定形式;在过去完成时的意义上,俄、汉二语与英语含义近似,但有时会略有不同;在过去完成时的功能上,俄、汉二语和英语极为相似,都指明动作的完成性。此外,由于没有动词变位,汉语会通过添加时间短语或助词,如“了”和“过”,来标记动作或事件的时间。通过添加时间短语,能清楚地表明动作或事件发生的时间。另一方面,俄语若要实现与英语过去完成时相当的形态,必须根据语法的“性”和“数”来添加动词完成体后缀并去掉不定式动词后缀“-ть”[t]、“-ти”[ti]和“-чь”[ch]。
(正文共20925字,参考文献56篇)